Serveis de traducció automàtica i postedició

Busques una solució eficaç i precisa per traduir grans quantitats de text? Aprofita els nostres serveis avançats de traducció automàtica, combinats amb una exhaustiva postedició humana. Utilitzem sistemes d'intel·ligència artificial d'última generació per agilitzar la traducció, mentre experts lingüistes supervisen i perfeccionen el contingut, per tal de garantir una màxima claredat i exactitud.

Abast dels serveis de traducció automàtica
i postedició

Els nostres programes de traducció automàtica aprofiten al màxim la intel·ligència artificial per processar cada segment textual de manera individual. Resulta ideal per a contingut amb frases reiteratives i estructures clares, per la qual cosa és una solució òptima per a:

Si bé no seria la primera opció per a textos creatius o estilísticament específics, ens centrem a capturar fidelment les subtileses i complexitats de l’idioma per transmetre el teu missatge amb total precisió.

Procés amb garantia ISO

El nostre mètode de treball en tres etapes avalat per la norma ISO 18587 garanteix contingut d’alta qualitat amb lliurament ràpid.

Preparació

Analitzem el teu contingut per determinar la idoneïtat de la traducció automàtica per als idiomes d’arribada. 

Traducció automàtica

Es realitza amb els nostres motors de traducció automàtica neuronal, generant resultats ràpids i de qualitat superior, i garantint en tot moment la confidencialitat de la informació. 

Postedició

Experts lingüistes nadius amb coneixements especialitzats revisen i milloren el contingut, i busquen optimitzar la seva llegibilitat i qualitat global. 

Serveis de postedició

A Lexic, oferim dos nivells de postedició, amb eines d’IA i CAT, alhora que es manté una estricta confidencialitat de les dades. Tria l’opció que més s’ajusti a les teves necessitats per obtenir resultats òptims en el menor temps possible. 

Postedició mínima

Ideal per a documents interns o d’ús urgent i referencial. Aquesta modalitat de postedició lleugera pot incloure certs errors d’interpretació i manca d’ uniformitat estilística o terminològica.

Postedició completa

Perfecta per a grans volums de text urgent que no requereixen un estil específic. Inclou traducció automàtica, memòries de traducció del client i revisió per posteditors nadius especialitzats. El resultat final compleix amb els estàndards de gramàtica, sintaxi, ortografia, terminologia i format, assegurant la seva idoneïtat per al propòsit previst. 

Sota el paraigua d'estàndards internacionals de traducció

Els nostres serveis transcendeixen la velocitat i eficiència, amb un ferm compromís amb la qualitat. Certificats amb la norma ISO 18587, garantim que cada document compleix amb estàndards internacionals de precisió i adequació. 

Beneficis de la traducció automàtica amb postedició humana

Gestió de volum

Aborda traduccions massives de manera eficient i econòmica, adaptant-se a les teves necessitats empresarials.

Aprofitament del "big data".

Converteix dades globals en perspectives comercials valuoses, en processar milions de paraules diàriament amb exactitud i precisió.

Reducció del termini de comercialització.

Accelera el llançament de productes i assoleix quotes de mercat amb solucions lingüístiques ràpides i a mida.

Maximització del ROI.

Amplia el teu abast a un públic més gran amb costos reduïts, mantenint una alta qualitat en les traduccions.

Desenvolupem una estratègia en línia amb les teves necessitats

Cada empresa té requeriments únics de traducció. Dedicar temps a explorar opcions assegura arribar a una estratègia d’acord amb el teu pressupost i objectius de màrqueting. Els nostres serveis de traducció automàtica i postedició ofereixen un enfocament personalitzat per satisfer les necessitats del client, optimitzant qualitat i eficiència. Fem servir eines innovadores per aparellar-te amb el traductor o editor ideal, en funció del teu idioma i camp d’especialitat objectiu. Et garantim contingut de primera qualitat, llest per a la publicació global, de la mà d’un servei al client excepcional.

Necessites un pressupost?