Amplia els horitzons del teu programari i connecta amb pacients, metges o clients en el seu propi idioma amb les nostres solucions de localització de programari.
En el sector de la salut, la innovació en programari és clau. Els nostres serveis de localització de programari ajuden que els teus productes arribin als mercats mundials amb la mateixa precisió que els teus avenços científics. En adaptar el teu programari a diferents idiomes i cultures, no només millores l’accessibilitat dels usuaris, sinó que també et llaures una reputació internacional i, de pas, obtens un avantatge competitiu.
Oferim un conjunt de solucions de localització de programari dissenyades exclusivament per al sector de la salut.
Integra la traducció en el teu cicle de desenvolupament. És el procés més eficaç per a empreses amb aplicacions o plataformes que requereixen actualitzacions freqüents.
Anem més enllà del text de la interfície gràfica d’usuari i ajustem elements com imatges, colors, icones i disseny per adaptar-los a les preferències culturals i els matisos lingüístics.
Els nostres serveis inclouen la creació de glossaris, guies d’estil i memòries de traducció per millorar de forma continuada la qualitat de les teves iniciatives de localització de programari.
Per a una experiència realment immersiva, oferim serveis professionals de localització d’àudio i vídeo, que inclouen transcripció, veu en off i subtitulació.
Mentre que el testeig lingüístic comprova que les cadenes de la interfície d’usuari es tradueixen correctament, el testeig estètic és fonamental per garantir un perfecte aspecte general, disseny i disposició de la interfície.
El programari ve acompanyat d’altres molts materials. Per això també t’ajudem a localitzar tota la documentació addicional (guies d’usuari, manuals de formació i material de màrqueting) per adaptar-la als usuaris locals.
Gestionem a la perfecció el teu projecte de traducció a través del nostre programari de gestió de traduccions, equipat amb glossaris, memòries de traducció i guies d’estil integrats.
Cobrim més de 60 idiomes, cosa que garanteix que el teu programari arribi a usuaris de tot el món.
Les nostres traduccions amb certificació ISO realitzades per experts en la matèria garanteixen resultats puntuals i precisos.
Manegem una àmplia gamma de formats d’arxiu crucials per a la localització de programari, la qual cosa garanteix un procés sense complicacions.
El nostre experimentat equip d’experts té un profund coneixement del sector de les ciències de la vida. Això significa no només excel·lència lingüística, sinó també un profund coneixement de l’àmbit mèdic.
Els preus varien segons l’idioma, ja que reflecteixen el cost de la vida als països de destinació. Aprofita la nostra memòria de traducció per obtenir descomptes en textos repetits.
Amb cada pressupost, proporcionem un termini que depèn del nombre de paraules i de la complexitat del projecte. Els nostres equips s’adapten a les teves dates d’entrega requerides.
Les cadenes externalitzades (o strings) solen ser adequades per a la localització. Sempre és millor rebre el text de la interfície d’usuari en arxius de recursos independents en lloc de cadenes codificades incrustades en el llenguatge de programació. Estem acostumats a treballar amb formats com JSON, XML, HTML, iOS i Android Strings.
Necessites un pressupost?
Localització
Altres serveis
Traducción
Interpretació
Localització
Altres serveis