Servicios de localización de software para el sector de las ciencias de la vida y la salud

Amplía los horizontes de tu software y conecta con pacientes, médicos o clientes en su propio idioma con nuestras soluciones de localización de software.

Excelencia sin fronteras en el sector de la salud global

En el sector de la salud, la innovación en software es clave. Nuestros servicios de localización de software ayudan a que tus productos lleguen a los mercados mundiales con la misma precisión que tus avances científicos. Al adaptar tu software a diferentes idiomas y culturas, no solo mejoras la accesibilidad de los usuarios, sino que también te labras una reputación internacional y, de paso, obtienes una ventaja competitiva.

Soluciones de localización de software

Ofrecemos un conjunto de soluciones de localización de software diseñadas exclusivamente para el sector de la salud.

Localización continua

Integra la traducción en tu ciclo de desarrollo. Es el proceso más eficaz para empresas con aplicaciones o plataformas que requieren actualizaciones frecuentes.

Adaptación de la interfaz de usuario

Vamos más allá del texto de la interfaz gráfica de usuario y ajustamos elementos como imágenes, colores, iconos y diseño para adaptarlos a las preferencias culturales y los matices lingüísticos.

Desarrollo de recursos lingüísticos

Nuestros servicios incluyen la creación de glosarios, guías de estilo y memorias de traducción para mejorar de forma continuada la calidad de tus iniciativas de localización de software.

Localización de audio y vídeo

Para una experiencia realmente envolvente, ofrecemos servicios profesionales de localización de audio y vídeo, que incluyen transcripción, voz en off y subtitulación.

Testeo lingüístico y cosmético

Mientras que el testeo lingüístico comprueba que las cadenas de la interfaz de usuario se traducen correctamente, el testeo estético es fundamentales para el garantizar un perfecto aspecto general, diseño y disposición de la interfaz. 

Contenidos adicionales a tu software

El software viene acompañado de otros muchos materiales. Por eso también te ayudamos a localizar toda la documentación adicional (guías de usuario, manuales de formación y material de marketing) para adaptarla a los usuarios locales.

Podemos ayudarte a localizar cualquier tipo de software médico

¿Por qué trabajar con Lexic?

Flujos de trabajo automatizados

Gestionamos a la perfección tu proyecto de traducción a través de nuestro software de gestión de traducciones, equipado con glosarios, memorias de traducción y guías de estilo integrados.

Traducciones multilingües

Cubrimos más de 60 idiomas, lo que garantiza que tu software llegue a usuarios de todo el mundo.

Calidad certificada ISO

Nuestras traducciones con certificación ISO realizadas por expertos en la materia garantizan resultados puntuales y precisos.

Flexibilidad de formatos de archivo

Manejamos una amplia gama de formatos de archivo cruciales para la localización de software, lo que garantiza un proceso sin complicaciones.

Experiencia inigualable

Nuestro experimentado equipo de expertos posee un profundo conocimiento del sector de las ciencias de la vida. Esto significa no solo excelencia lingüística, sino también un profundo conocimiento del ámbito médico.

Preguntas más frecuentes

¿Cuánto cuesta la localización de software?

Los precios varían según el idioma, puesto que reflejan el coste de la vida en los países de destino. Aprovecha nuestra memoria de traducción para obtener descuentos en textos repetidos.

¿Cuánto se tarda en localizar una aplicación?

Con cada presupuesto, proporcionamos un plazo que depende del número de palabras y de la complejidad del proyecto. Nuestros equipos se adaptan a tus fechas de entrega requeridas.

¿Qué formato de cadena de software funciona bien para la localización?

Las cadenas externalizadas (o strings) suelen ser adecuadas para la localización. Siempre es mejor recibir el texto de la interfaz de usuario en archivos de recursos independientes en lugar de cadenas codificadas incrustadas en el lenguaje de programación. Estamos acostumbrados a trabajar con formatos como JSON, XML, HTML, iOS y Android Strings.

¿Necesitas un presupuesto?